slang help

the visitor

Soldado
Mensajes
60
Puntos de reacción
61
Puntos
16
Registrado
2 Ago 2006
99%
Registrado
2 Ago 2006
Mensajes
60
Puntos de reacción
61
Puntos
16
‎18 Years of Service‎
Esteemed Colleagues,

Although I speak spanish at a relatively advanced level, I have no fucking idea as to the meaning of the majority of the slang words used to describe females here in Peru. Would one of you be so kind as to translate the following: anfitriona, charapita, chibola, colocha, and trigueña. Feel free to add any common slang descriptive words that I've forgotten.

Thanks
 
Dear the_visitor:

Next step to expose the meaning of the words that you have mentioned::

anfitriona, host girl, who receives to you in an establishment and she accompanies to you

charapa, little native of amazonia. One says that these women are very ardent. charapita it is an affectionate form of this word.

chibola, very young woman. Properly she is applied to the children and adolescents, but colloquially she is applied to the young women, emphasizing his youth.

colocha, colombiana, native of Colombia, country located to the north of Peru.

trigueña, dark-skinned, of cobriza complexion. Many gradalidades of cobrizo exist and to most moderate of it denominates to them thus.

mamacita, it forms colloquial to talk about to a very attractive woman, who one wanted to have.

zamba, of intermediate race between autoctona and the black.
 
Thank you Gilerito. I appreciate your assistance.
 
Esteemed Colleagues,

Although I speak spanish at a relatively advanced level, I have no fucking idea as to the meaning of the majority of the slang words ........Feel free to add any common slang descriptive words that I've forgotten.

Thanks

And if you end up with one, you might need:

Mangos = Soles
Cocos = Dollars

TinTin
 
I'm vith the visitor, my Spanish is ok, (30 years in Miami) regardless navigating Peruvian slang is chalenging.
What is una zorra, I know the literal translation is female fox, but what is it's slang meaning?
Thanks. GC
 
AFAIK zorra is used to name or the female genitals (Today I'm a REALLY nice guy...Maybe 'cause of Easter...LOL) or a REAL bitchy woman... But y think there are nicer words for both in the real treasure box of peruvian sex-related slang...

Cheers!
 
And if you end up with one, you might need:

Cocos = Dollars

TinTin

The reason of this is the next:
1)The dollars has a picture of George Washington.
3)George = Jorge (spanish)
2)In spanish Jorge is called "Coco" in friendly form.
 
Why a Coco?: The reason for this is:
1)The dollars has a picture of George Washington.
3)George = Jorge (spanish)
2)In spanish Jorge is called "Coco" in friendly form.

Grafo-Sex:

Thanks! Interesting - this make it very similar to Cockney Rhyming slang from England (within the sound of Bow Bells, London to be exact.)

For example:

Score = 20 pounds sterling (no Euros here!!)

TinTin
 
Any idea what these terms (in ads) mean?
 
My five cents: canelita= tanned (a, let's say, "natural" tan) ;)
 
another one could be:
jebe = rubber or condom
chico = ass hole (refering to the small hole at the butt)
anibal, anselmo, tubo, tubazo = coloquial forms to refer to the ass
 
Well, if you can slide your arm right in then obviously she's a HOLE, una "corridaza", a whore of a lot of mileage right up her ass. Nonetheless, it's called chico just because usually is smaller than the big one, usually. ;)
Versao
 
OK - this is bugging me "trato de pareja" and "atencion a parejas especial"...is that treatment of the pair or just plain, licking of your balls??

TinTin
 
At least that is what it is supposed to be. Most of the time it's just PR.
"Atencion a parejas especial" refers to threesomes, with some girl on girl action.

Thanks! Hmmm, I like the idea of threesomes, with some girl on girl action! :rolleyes:

TinTin
 
Hey normaly is small hole at the butt 'cause pussy is too much bigger...

Big hole ... Spanish slang " huecaso " or hueco grande
 
I thought trato de pareja would translate as "girlfriend treatment" and atencion a parejas would mean "service for couples."

I agree with openbook's interpretation.
 
Hey normaly is small hole at the butt 'cause pussy is too much bigger...

Big hole ... Spanish slang " huecaso " or hueco grande

You might have heard the slang "por troya", which means the same as "por el chico". I am not sure what "troya" refers to. Fuck! I am peruvian and I don't know. Somebody who can enlighten me about this word?
 
Atrás
Arriba