New Order

I. Orígenes: De Joy Division a New Order​



Los Fundadores (La Tragedia y el Renacimiento)​


New Order se formó a partir de las cenizas de una de las bandas más influyentes del post-punk: Joy Division.
NombreInstrumento en Joy DivisionRol en New Order
Bernard SumnerGuitarraVoz y Guitarra, Sintetizadores
Peter HookBajoBajo
Stephen MorrisBateríaBatería, Programación



El trágico punto de inflexión fue el suicidio del líder de Joy Division, Ian Curtis, en mayo de 1980. Los tres miembros restantes habían hecho un pacto: si alguno abandonaba, la banda cambiaría de nombre. Cumpliendo su promesa y lidiando con el dolor, se rebautizaron como New Order.

La Adición Clave y la Formación Original​


  • Gillian Gilbert (Sintetizadores y Guitarra): Se unió a finales de 1980, convirtiéndose en el cuarto miembro y en la única mujer de la alineación original. Su entrada fue vital, ya que Bernard Sumner se movió a la voz principal (a regañadientes al principio) y al trabajo con sintetizadores, y Gillian llenó el vacío musical y ayudó a definir el nuevo sonido electrónico del grupo.

Proyectos Personales y Profesionales Antes de New Order​


  • Bernard Sumner, Peter Hook, Stephen Morris: Su trabajo anterior fue exclusivamente en Joy Division, formando su identidad musical en el ambiente post-punk de Mánchester.
  • Gillian Gilbert: Antes de New Order, tenía una carrera incipiente como guitarrista, pero no estaba involucrada en ninguna banda de alto perfil.


II. Integrantes a lo Largo del Tiempo​



Alineación Clásica / Fundadora (1980–1993)​


  • Bernard Sumner (Voz, Guitarra, Teclados)
  • Peter Hook (Bajo)
  • Stephen Morris (Batería, Programación)
  • Gillian Gilbert (Teclados, Guitarra)

Integrantes Actuales (Alineación desde 2011)​


La banda se reformó sin Peter Hook.
  • Bernard Sumner
  • Stephen Morris
  • Gillian Gilbert
  • Phil Cunningham (Guitarra, Teclados) - Se unió en 2001.
  • Tom Chapman (Bajo) - Reemplazó a Peter Hook en 2011.

Otros Miembros (Hiato y Períodos Anteriores)​


  • Peter Hook (Bajo) - Miembro fundador, dejó la banda en 2007 (en medio de una amarga disputa legal).
  • Phil Cunningham y Tom Chapman son las incorporaciones más estables, manteniendo la continuidad de la banda a pesar de la ausencia de Hook.


III. Discografía, Mejores Álbumes y Canciones​



Discografía de Estudio (Selección)​


ÁlbumAñoCaracterística Principal
Movement1981Post-punk de transición, aún muy influenciado por Joy Division.
Power, Corruption & Lies1983El álbum que define el sonido de New Order: la fusión de guitarras y electrónica bailable.
Low-Life1985Una mezcla perfecta entre la sensibilidad pop y los tonos melancólicos.
Brotherhood1986Dividido entre caras de rock y caras de baile. Incluye "Bizarre Love Triangle".
Technique1989Grabado en Ibiza, incorpora elementos de la escena acid house y rave.
Republic1993Marcado por tensiones internas y un sonido más pulido y pop.
Get Ready2001Retorno a un sonido más orientado a las guitarras.
Waiting for the Sirens' Call2005El último con Peter Hook.
Music Complete2015El primero sin Hook. Retorno triunfal al sonido electrónico y synth-pop.


Mejores Álbumes (Consenso de Crítica y Fans)​



  1. Power, Corruption & Lies (1983): Es el álbum definitivo. Si bien no contiene su sencillo más vendido, contiene la semilla de su estilo y canciones fundamentales como "Age of Consent" y "The Perfect Kiss".
  2. Substance 1987 (Compilación): Aunque es un álbum recopilatorio, es considerado esencial porque reunió sus sencillos clave de 12 pulgadas (que a menudo no estaban en los álbumes de estudio), incluyendo "Blue Monday" y "Temptation".


Mejores Canciones (Esenciales)​



  1. Blue Monday (1983)
  2. Bizarre Love Triangle (1986)
  3. True Faith (1987)
  4. Temptation (1982)
  5. Age of Consent (1983)
  6. The Perfect Kiss (1985)



IV. Peleas, Fama y Legado​





Peleas en la Banda y Separación​



La relación entre el bajista Peter Hook y el resto de la banda (especialmente Bernard Sumner) ha sido notoriamente tensa durante décadas.

  • Punto de Ruptura: Las tensiones por el reparto de dinero, las decisiones creativas y el agotamiento de las giras llevaron a Hook a anunciar su salida en 2007 (aunque los demás lo consideran una "disolución"). Hook ha continuado una guerra de palabras con Sumner, demandando a la banda por derechos de nombre y dinero.
  • El Argumento: Hook acusa a Sumner y Morris de traicionar el espíritu de la banda por continuar usando el nombre con un nuevo bajista. Sumner y Morris sostienen que New Order es el nombre que se ganó el derecho de continuar después de la muerte de Ian Curtis.


Llevando la Fama: La Incomodidad de Mánchester​



Los miembros de New Order siempre mantuvieron una postura anti-rockstar.

  • El club Haçienda: La banda (junto con su sello, Factory Records) fue propietaria del famoso club nocturno Haçienda en Mánchester, un centro de la cultura rave y acid house. Irónicamente, el club nunca fue rentable y terminó costándoles a los miembros de la banda (personalmente) gran parte del dinero que ganaron con sus éxitos.
  • La Presión Post-Joy Division: Gran parte de su carrera fue un esfuerzo por escapar de la sombra y la tragedia de Joy Division, lo que los hizo reacios a dar entrevistas y a la autopromoción.


Legado y Consideración Global​



New Order es considerado uno de los grupos más influyentes de la historia.

  • Prensa y Fans: Son aclamados como los pioneros de la fusión entre la música de guitarra del post-punk y los ritmos de baile de la música electrónica. Sin "Blue Monday" (el sencillo de 12 pulgadas más vendido de todos los tiempos), géneros como el synth-pop, el house y el techno no se habrían desarrollado de la misma manera en el mainstream.


Vida Personal (Amores, Familia)​



  • Gillian Gilbert y Stephen Morris están casados. Tienen dos hijos y su relación es uno de los cimientos emocionales de la banda. Gillian se retiró de las giras entre 1998 y 2011 para cuidar a su hija que padecía una enfermedad grave, regresando después.
  • Bernard Sumner y Peter Hook han tenido relaciones más turbulentas y son conocidos por ser más privados respecto a sus familias.



V. Noticias Actuales y Conciertos 2026​





Noticias Actuales​



La banda, en su alineación actual (sin Peter Hook), permanece activa. Su álbum de estudio más reciente es "Music Complete" (2015). El foco reciente ha estado en relanzamientos de lujo (como las ediciones definitivas de sus álbumes) y giras.



Conciertos 2026​



Al momento de la consulta, la banda New Order (la versión de Bernard Sumner) no ha anunciado oficialmente fechas de gira para 2026.

Advertencia: Peter Hook & The Light (la banda de Peter Hook) sí ha anunciado una gira por Norteamérica en 2026, donde interpretará álbumes de New Order y Joy Division, incluyendo "Get Ready" en su totalidad. Es importante distinguir qué formación verías en concierto.

VI. Letras de Canciones (Traducción y Original)​

Debido a restricciones de extensión, te proporciono la letra de su canción más famosa y un himno atemporal: "Blue Monday".

1. Blue Monday (1983)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
How does it feel¿Cómo se siente
To treat me like you do?Ser tratado como tú me tratas?
When you've laid your hands upon meCuando has puesto tus manos sobre mí
And told me who you areY me has dicho quién eres
I thought I was mistakenPensé que estaba equivocado
I thought I heard your wordsPensé haber escuchado tus palabras
Tell me, how do I feel?Dime, ¿cómo me siento?
Tell me now, how do I feel?Dime ahora, ¿cómo me siento?
Those who came before meAquellos que vinieron antes que yo
Lived through their liesVivieron a través de sus mentiras
But who came to my sensesPero, ¿quién recuperó mi sensatez
Where I see the truthDonde veo la verdad
I called before, didn't you hear me?Llamé antes, ¿no me escuchaste?
In that hour of needEn esa hora de necesidad
You said you couldn't help meDijiste que no podías ayudarme
You said you couldn't speakDijiste que no podías hablar
Tell me, how does it feel?Dime, ¿cómo se siente?
Tell me now, how does it feel?Dime ahora, ¿cómo se siente?




5 Mejores Canciones de New Order (Letras Completas)​

1. Bizarre Love Triangle (1986)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
Every time I see you fallingCada vez que te veo caer
I get down on my knees and prayMe arrodillo y rezo
I'm waiting for that final momentEstoy esperando ese momento final
You'll say the words that I can't sayEn que digas las palabras que yo no puedo decir
I feel fine and I feel goodMe siento bien y me siento a gusto
I'm feeling like I never shouldMe siento como nunca debería
Whenever I get this way, I just don't know what to sayCada vez que me siento así, simplemente no sé qué decir
Why can't we be ourselves like we were yesterday?¿Por qué no podemos ser nosotros mismos como lo fuimos ayer?
I'm not sure what this could meanNo estoy seguro de lo que esto podría significar
I don't think you're what you seemNo creo que seas lo que aparentas
I do admit to myself that if I hurt someone elseAdmito que si lastimo a alguien más
Then I'll feel better, and I'll think of all the peopleEntonces me sentiré mejor, y pensaré en todas las personas
Better off than meQue están mejor que yo
I don't care, because I'm not thereNo me importa, porque no estoy allí
And I don't care, if I'm here tomorrowY no me importa, si estoy aquí mañana
I'll just wait for a day to comeSimplemente esperaré a que llegue un día
To take my heart beyond the sunPara llevar mi corazón más allá del sol
I feel fine and I feel goodMe siento bien y me siento a gusto
I'm feeling like I never shouldMe siento como nunca debería
Whenever I get this way, I just don't know what to sayCada vez que me siento así, simplemente no sé qué decir
Why can't we be ourselves like we were yesterday?¿Por qué no podemos ser nosotros mismos como lo fuimos ayer?
I'm not sure what this could meanNo estoy seguro de lo que esto podría significar
I don't think you're what you seemNo creo que seas lo que aparentas
I do admit to myself that if I hurt someone elseAdmito que si lastimo a alguien más
Then I'll feel better, and I'll think of all the peopleEntonces me sentiré mejor, y pensaré en todas las personas
Better off than meQue están mejor que yo
Every time I see you fallingCada vez que te veo caer
I get down on my knees and prayMe arrodillo y rezo
I'm waiting for that final momentEstoy esperando ese momento final
You'll say the words that I can't sayEn que digas las palabras que yo no puedo decir



2. True Faith (1987)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
I used to think that the day would never comeSolía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sunEn que vería deleite en la sombra del sol matutino
My morning sun is the drug that makes us oneMi sol matutino es la droga que nos hace uno
Has he lost control?¿Ha perdido él el control?
And I was caught in the middle of a railway lineY quedé atrapado en medio de una vía férrea
Passing the time in the colour of a magazinePasando el tiempo en el color de una revista
This old world still waits for something newEste viejo mundo todavía espera algo nuevo
But who cares anyway?Pero, ¿a quién le importa de todas formas?
Oh, I've lived in the city and I've lived in the townOh, he vivido en la ciudad y he vivido en el pueblo
And I've lived way out in the countryY he vivido muy lejos, en el campo
A child on the run and a prize to be wonUn niño a la fuga y un premio que ganar
And I'm still youngY todavía soy joven
I look to the west and I look to the eastMiro al oeste y miro al este
I see the future and I won't hesitate to pleaseVeo el futuro y no dudaré en complacer
'Cause you're the one that calls me, I don't know whyPorque tú eres quien me llama, no sé por qué
But who cares anyway?Pero, ¿a quién le importa de todas formas?
I used to think that the day would never comeSolía pensar que el día nunca llegaría
I'd see delight in the shade of the morning sunEn que vería deleite en la sombra del sol matutino
My morning sun is the drug that makes us oneMi sol matutino es la droga que nos hace uno
Has he lost control?¿Ha perdido él el control?
And I was caught in the middle of a railway lineY quedé atrapado en medio de una vía férrea
Passing the time in the colour of a magazinePasando el tiempo en el color de una revista
This old world still waits for something newEste viejo mundo todavía espera algo nuevo
But who cares anyway?Pero, ¿a quién le importa de todas formas?



3. Temptation (1982)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
Oh, you've got fast carsOh, tienes coches rápidos
And you've got womenY tienes mujeres
And you've got lots of friendsY tienes muchos amigos
And you've got everythingY tienes todo
But everything you wantPero todo lo que quieres
Will soon be gonePronto se irá
Oh, but I'll make a mistakeOh, pero cometeré un error
And I'll feel greatY me sentiré genial
And I'll be there on timeY estaré allí a tiempo
And I'll be yoursY seré tuyo
And I'll be fineY estaré bien
I surrender to temptationMe rindo a la tentación
I surrender to temptationMe rindo a la tentación
I surrender to temptationMe rindo a la tentación
I surrender to temptationMe rindo a la tentación
I give in to the promiseCedo a la promesa
I give in to the promiseCedo a la promesa
I give in to the promiseCedo a la promesa
I give in to the promiseCedo a la promesa
Don't get in the wayNo te interpongas
Don't get in the wayNo te interpongas
Don't get in the wayNo te interpongas
Don't get in the wayNo te interpongas
My mind is a machineMi mente es una máquina
My heart is a flameMi corazón es una llama
And I'll do anythingY haré cualquier cosa
To be your friendPara ser tu amigo
And I'll be fineY estaré bien




4. Age of Consent (1983)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
I'm going to the year 2000Voy hacia el año 2000
To see if she's waiting therePara ver si ella está esperando allí
I'm going to the year 2000Voy hacia el año 2000
To see if she caresPara ver si a ella le importa
The perfect kiss is the kiss of deathEl beso perfecto es el beso de la muerte
The perfect love is a perfect lieEl amor perfecto es una mentira perfecta
I don't know what I wantNo sé lo que quiero
But I know how to get itPero sé cómo conseguirlo
I was living in the year 2000Estaba viviendo en el año 2000
I was living there for a whileEstuve viviendo allí por un tiempo
I was living in the year 2000Estaba viviendo en el año 2000
I was living there with a smileEstaba viviendo allí con una sonrisa
It's a strange machine that runs on tearsEs una máquina extraña que funciona con lágrimas
It's a strange machine that runs on fearsEs una máquina extraña que funciona con miedos
I don't know what I wantNo sé lo que quiero
But I know how to get itPero sé cómo conseguirlo
I'm going to the year 2000Voy hacia el año 2000
To see if she's waiting therePara ver si ella está esperando allí
I'm going to the year 2000Voy hacia el año 2000
To see if she caresPara ver si a ella le importa
I don't know what I wantNo sé lo que quiero
But I know how to get itPero sé cómo conseguirlo




5. The Perfect Kiss (1985)​

Letra en Inglés (Original)Letra en Español (Traducción)
The sun comes up and the sun goes downEl sol sale y el sol se pone
And time is a river rolling onY el tiempo es un río que fluye
Go back and forth and back and forthVa y viene y va y viene
And back and forth, I'll take a rideY va y viene, daré un paseo
I'm happy now and I was happy thenSoy feliz ahora y fui feliz entonces
If happiness is just a thingSi la felicidad es solo una cosa
But if I lose control, I know I'll payPero si pierdo el control, sé que pagaré
The price of what I amEl precio de lo que soy
I'm a fool for youSoy un tonto por ti
A fool for you, a fool for youUn tonto por ti, un tonto por ti
A fool for you, a fool for youUn tonto por ti, un tonto por ti
You took the time to love meTe tomaste el tiempo para amarme
So I took the time to feelAsí que me tomé el tiempo para sentir
You took the time to save meTe tomaste el tiempo para salvarme
So I took the time to healAsí que me tomé el tiempo para sanar
The perfect kiss is the kiss of deathEl beso perfecto es el beso de la muerte
The perfect love is a perfect lieEl amor perfecto es una mentira perfecta
I don't know what I wantNo sé lo que quiero
But I know how to get itPero sé cómo conseguirlo
I'm a fool for youSoy un tonto por ti
A fool for you, a fool for youUn tonto por ti, un tonto por ti
A fool for you, a fool for youUn tonto por ti, un tonto por ti
 

Users who are viewing this thread

Atrás
Arriba