Turn on the lights

Tema en 'PHRASES, LANGUAGES' iniciado por shadowman, 20 Jun 2010.

    shadowman

    Cabo

    18%
    Mensajes:
    68
    Me Gusta recibidos:
    18
    Puntos de trofeo:
    6
    I know that turn off the lights is "apagar la luz" but how do you say "turn on the light"?
     
    shadowman, 20 Jun 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #1

    P69

    Oficial

    39%
    Mensajes:
    240
    Me Gusta recibidos:
    117
    Puntos de trofeo:
    35
    Profesión:
    Director Porno
    "Prende la luz"...that will do very dry.

    Now, you could add: "prende la luz para poder culearte mejor"...but it's not very gentlemenly.

    If you want to gain points with courtesy you say: "prende la luz para apreciar tu belleza".

    There you go...
     
    P69, 20 Jun 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #2
    A shadowman y RT Gooch les gusta esto.

    shadowman

    Cabo

    18%
    Mensajes:
    68
    Me Gusta recibidos:
    18
    Puntos de trofeo:
    6
    thanks.
     
    shadowman, 21 Jun 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #3

Compartir esta página