Himno Nacional del Perú

Tema en 'Humanidades (Economía, Derecho, Antropología, etc)' iniciado por maquina, 23 Oct 2010.

    maquina

    Coronel

    33%
    Mensajes:
    800
    Me Gusta recibidos:
    612
    Puntos de trofeo:
    67
    Página Inicial:
    El Himno Nacional del Perú es uno de los símbolos nacionales del Perú, cuya letra pertenece a don José de la Torre Ugarte y la música a don José Bernardo Alcedo. Fue adoptado en el año 1821 con el título de Marcha Nacional del Perú.

    Historia

    Luego de proclamada la independencia nacional, el general Jose de San Martin convocó a un concurso público para elegir la Marcha Nacional del Perú, convocatoria que fue publicada el 7 de agosto de 1821 en la Gaceta del Gobierno.
    En el anuncio se convocaba a todos los profesores de bellas letras, a los compositores y aficionados en general, para que dirijan sus producciones firmadas al Ministerio de Estado antes del 18 de septiembre, día en el cual una comisión designaría cuál de ellas sería adoptada como la Marcha Nacional. El autor de la composición elegida, sería retribuido por el público y el gobierno con la gratitud.

    Fueron siete las composiciones que entraron en el concurso:
    • La del músico mayor del batallón "Numancia"
    • La del maestro Alcedo
    • La del maestro Huapaya
    • La del maestro Tena
    • La del maestro Filomeno
    • La del padre Aguilar, maestro de capilla de los Agustinianos
    • Otra más del maestro Alcedo, a la sazón hermano terciario del Convento de Santo Domingo.
    Dicho certamen se realizó con toda probabilidad en el salón de don José de Riglos, donde se realizaron las pruebas por medio auditivo, utilizándose para tal fin en el clave (no clavicordio) de este amigo íntimo y colaborador de San Martín. Éste último, al no encontrar, entre las siete obras escuchadas, una Marcha de su gusto, resolvió adoptar, provisoriamente y de facto, la presentada en último término por Alcedo, cuya belleza melódica e impulso dinámico probablemente ya conocidos por San Martín en alguna audición extraoficial recibieron sin duda un calor expositivo convincente a través de la segunda audición, animada por el proverbial fervor patriótico del autor.
    Adoptada la Marcha, procedió Alcedo a su orquestación y ensayo por la orquesta del Teatro, la cual pudo así estrenarla oficialmente en la noche del 23 de septiembre de 1821 en el Teatro de Lima, en una función a la que asistieron San Martín y los próceres de la independencia nacional que en esa fecha se encontraban en la capital. La bella voz de la señora Rosa Merino fue la primera en entonar esta canción nacional. El auditorio, al escuchar la música y letra del Himno Nacional, respondió poniéndose de pie sugestionados por Alcedo, que dirigía la orquesta.
    Las estrofas originales fueron compuestas por el poeta iqueño y sanmarquino de la Facultad de Artes, don José de la Torre Ugarte. Las estrofas del himno son un claro testimonio del fervor patriota del poeta y de los ideales emancipatorios de los peruanos. Esto muestra un compromiso de los peruanos por la independencia.
    Diversas publicaciones del himno fueron operando sutiles modificaciones en la letra y la música, que es restaurada y nuevamente arreglada por Claudio Rebagliati en 1869 a pedido de José Bernardo Alcedo. En 1874 se presentó una solicitud en la que se pidió la convocatoria a un concurso para reformar la letra del Himno Nacional, en vista de las sucesivas versiones que circulaban, además de los pequeños defectos que le encontraban. Dicha iniciativa, aun cuando fue aprobada, no prosperó, debido al rechazo que generó en la opinión pública por el arraigo y el reconocimiento que el tiempo le había dado, haciendo de ella una tradición ya consolidada.

    En 1901 hubo un nuevo intento reformista, esta vez, aprobado por el gobierno de Eduardo López de Romaña, quien, tras aprobar la música del Himno restaurada por Claudio Rebagliati, dispuso que se convocara a un concurso para elegir una nueva letra por considerar la original de José de la Torre Ugarte, como agresiva hacia España, teniendo en cuenta que en aquellos tiempos las relaciones entre ambos países eran cordiales. Dicho concurso lo ganó el poeta José Santos Chocano, cuyas estrofas con el mismo coro llegaron a cantarse en las escuelas públicas y se publicaron en los cancioneros populares. Las estrofas del poeta limeño eran:

    I
    Si Bolívar salvó los abismos
    San Martín coronó la altitud;
    y en la historia de América se unen
    como se unen arrojo y virtud.
    Por su emblema sagrado la Patria
    tendrá siempre, en altares de luz
    cual si fuesen dos rayos de gloria,
    dos espadas formando una cruz

    II
    Evoquemos a aquellos que un día
    nos legaron eterna lección;
    y ensalcemos, no en vanas palabras
    sino en hechos, la Paz y la Unión.
    ¡Trabajemos! Las manos sangrientas
    se depuran en esa labor;
    ¡que la guerra es el filo que corta,
    y el trabajo es el nudo de amor!

    III
    El trabajo nos ciñe laureles,
    si la lucha nos dio libertad.
    ¡Trabajemos! ¡Abramos la tierra,
    como se abre a la luz la verdad;
    arranquemos el oro a las minas;
    transformemos la selva en hogar;
    redimamos el hierro en la industria
    y poblemos de naves el mar!

    IV
    A vivir subyugados sin gloria,
    prefiramos morir sin baldón,
    que así sólo verán nuestros héroes
    satisfecha su noble ambición.
    ¡Somos libres! Gritaron los pueblos;
    y la Patria fue libre a esa voz,
    ¡como el Orbe salió de la Nada

    a una sola palabra de Dios!


    Pero no pasó mucho tiempo para que nuevamente la opinión pública reclamara la antigua letra, siendo tanta la presión que el Congreso peruano se vio obligado en 1913 durante el gobierno de don Guillermo Billingurst a declarar intangible, tanto la letra como la música del Himno nacional.

    En 1959, a pedido de Raúl Porras Barrenechea, Chabuca Granda compuso un reemplazo para la primera estrofa del himno, sin embargo, ésta no se difundió.


    Gloria enhiesta en milenios de historia
    fue moldeando el sentir nacional
    y fue el grito de Túpac Amaru
    el que alerta, el que exige
    y el que impele, hacia la libertad.
    Y el criollo y el indio se estrechan
    anhelantes de un único ideal
    y la entrega de su alma y su sangre
    dio el blanco y los rojos
    del emblema que al mundo anunció
    que soberano se yergue el Perú.

    Para gloria de Dios.


    Durante el gobierno militar del general Juan Velasco Alvarado se intentó modificar el segundo y tercer párrafo. De la misma forma el gobierno de Francisco Morales Bermúdez dispuso que en ceremonias oficiales y colegios, se cantase la última estrofa en lugar de la primera. Con el inicio del segundo gobierno de Fernando Belaúnde Terry se volvió a cantar el Himno con la primera estrofa.

    El Tribunal Constitucional determinó en junio de 2005 que la primera estrofa del himno (Largo tiempo ...) no es de la autoría de José de la Torre Ugarte, sino más bien fruto del folclore popular y que su inserción en el himno expresa la voluntad del pueblo peruano representado en el Parlamento Nacional mediante la Ley Nº 1801; por lo que merece mantenerse como intangible. Sin embargo, también verificó que se había excluido la quinta estrofa original del himno y considerando la legislación de los derechos de autor y la integridad de la obra ordenó que se restituya dicha quinta estrofa que, en la versión actual del himno, sería la sexta estrofa de un total de siete.
    En setiembre de 2009, el Gobierno del Perú dispuso que se cantara en ceremonias oficiales la última estrofa (En su cima los Andes sostengan...) en lugar de la primera, lo cual se realizó el 24 de setiembre (Día de las Fuerzas Armadas) y el 8 de octubre (Día del Combate de Angamos).

    El himno se canta con la mano derecha sobre el pecho a la altura del corazón. En ceremonias, al culminar de entonarlo, el celebrante pronuncia ¡Viva el Perú! y la concurrencia responde ¡Viva!.

    Letra

    Coro
    Somos libres, seámoslo siempre
    y antes niegue sus luces el sol,
    que faltemos al voto solemne
    que la patria al Eterno elevó.

    Estrofa IL
    argo tiempo el peruano oprimido
    la ominosa cadena arrastró;
    condenado a una cruel servidumbre
    largo tiempo en silencio gimió.
    Mas apenas el grito sagrado
    ¡Libertad! En sus costas se oyó,
    la indolencia de esclavo sacude,
    la humillada cerviz levantó.

    Estrofa II
    Ya el estruendo de broncas cadenas
    que escuchamos tres siglos de horror,
    de los libres al grito sagrado
    que oyó atónito el mundo, cesó.
    Por doquier San Martín inflamado,
    Libertad, libertad, pronunció,
    y meciendo su base los Andes
    lo anunciaron, también a una voz.

    Estrofa III
    Con su influjo los pueblos despiertan
    y cual rayo corrió la opinión;
    desde el istmo a las tierras del fuego
    desde el fuego a la helada región.
    Todos juran romper el enlace
    que natura a ambos mundos negó,
    y quebrar ese cetro que España,
    reclinaba orgullosa en los dos.

    Estrofa IV
    Lima, cumple ese voto solemne,
    y, severa, su enojo mostró,
    al tirano impotente lanzando,q
    ue intentaba alargar su opresión.
    A su esfuerzo sellaron los grillos
    y los surcos que en sí reparó,
    le atizaron el odio y venganza
    que heredara de su Inca y Señor.

    Estrofa V
    Compatriotas, no más verla esclava
    si humillada tres siglos gimió,
    para siempre jurémosla libre
    manteniendo su propio esplendor.
    Nuestros brazos, hasta hoy desarmados
    estén siempre cebando el cañón,
    que algún día las playas de Iberia
    sentirán de su estruendo el terror.

    Estrofa VI
    Excitemos los celos de España
    Pues presiente con mengua y furor
    Que en concurso de grandes naciones
    Nuestra patria entrará en parangón.
    En la lista que de éstas se forme
    Llenaremos primero el reglón
    Que el tirano ambicioso Iberino,
    Que la América toda asoló.

    Estrofa VII
    En su cima los Andes sostenganla
    bandera o pendón bicolor,
    que a los siglos anuncie el esfuerzo
    que ser libres, por siempre nos dio.
    A su sombra vivamos tranquilos,
    y al nacer por sus cumbres el sol,
    renovemos el gran juramento
    que rendimos al Dios de Jacob.

    Interpretación

    Si bien el Himno Nacional del Perú consta de un coro y siete estrofas, éstas no se interpretan al pie de la letra. Durante mucho tiempo se interpretó la primera estrofa y el coro, pero a partir de setiembre de 2009, y por orden del ministro de defensa Rafael Rey las fuerzas armadas empezaron a cantar el coro y la ultima estrofa. El Himno Nacional también tiene ciertas peculiaridades en el momento de su interpretación, especialmente repeticiones, y es cantado en general de la siguiente manera:

    Coro: Somos li-bres, seá-moslo siempre, seámoslo siempre / y antes nie-gue sus lu-ces, sus luces, sus luces el Sol / que faltemos al vo-oto solemne / que la Patria al Eterno elevó-o / que faltemos al vo-oto solemne / que la Patria al Eterno elevó

    Estrofa VI: En su cima los andes soste-engan / la bandera o pendón bicolor / que a los siglos anuncie el esfue-erzo / que ser libres, que ser libres, que ser libres por siempre nos dio / a su sombra viva-amos tranquilos / y al nacer por sus cumbres el sol / renovemos el gran jurame-ento / que rendimos, que rendimos, que rendimos al Dios de Jacob, que rendimos al Dios de Jacob, al Dios de Jacob...

    Coro: Somos li-bres, seá-moslo siempre, seámoslo siempre / y antes nie-gue sus lu-ces, sus luces, sus luces el Sol / que faltemos al vo-oto solemne / que la Patria al Eterno elevó-o / que faltemos al vo-oto solemne / que la Patria al Eterno elevó

    Versión en quechua

    El quechua es el segundo idioma más importante en el Perú, donde es uno de los idiomas cooficiales. Por esa razón, el himno en español ha sido traducido al quechua sureño. He aquí dos diferentes versiones de traducción, la primera corresponde a Demetrio Túpac Yupanqui.
    Demetrio Tupah Yupankip t'ikrasqan


    Qhuchuntin
    Qispisqañam kachkanchik
    ñawpaq kananchik wiñaypaq,
    ñawpaqtaraq pakachun
    wach'inta Intinchik pakachun
    Sayasunmi ñuqanchik chiqapta
    Llaqtanchikmi wiñaypaq ruwasqa (3 kuti)


    Yarayma
    Achka watam piruwanu sarusqa,
    qillay waskhata aysapurqan
    kamallisqa millay kawsayriyman
    achka watam,
    unay watam
    achka watam ch'inpi llakirqan
    Chay chayllapim willka qaparimuy,
    qispiriypi k'ancharikamun
    rikch'ariymi llapapaq kamakun.
    sarunchasqan, sarunchasqan
    sarurchasqan qispiyta yallin
    saruchasqan qispiyta yallin
    qispiyta yallin
    Huk runap t'ikrasqan (Traducción de otra persona)

    Qhuchuntin
    Qispichisqam kanchik wiñaypaq
    Kananchik wiñaypaq
    Ñawpaqtaqa k'anchanta pakachun
    K'anchanta inti
    Pisisun willkachasqa munayman
    Hanaqchan llaqtanchismi wiñayman
    Pisisun willkachasqa munayman
    Hanaqchan llaqtanchis wiñayman


    Yarayma
    Llaqta runam unay wata mat'isqa
    Takyachaqnin waskharta aysarqan
    Wiñaychasqa usuy warma kaymanmi
    Unay pachan unay pachan
    Unay pachan phutikuq ch'inlla
    Willka qapariynin ñak'aymanta
    Qispiy qucha patapi uyarikun
    Ñakay warmakayninta chhapchirispan
    K'umuchisqa k'umuchisqa
    K'umuchisqa mat'inta huqarin
    Mat'inta huqarin

     
    maquina, 23 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #1
    A Sucubo13, PajaroBravo y CARLO_123 les gusta esto.

    maquina

    Coronel

    33%
    Mensajes:
    800
    Me Gusta recibidos:
    612
    Puntos de trofeo:
    67
    Página Inicial:
    maquina, 23 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #2

    maquina

    Coronel

    33%
    Mensajes:
    800
    Me Gusta recibidos:
    612
    Puntos de trofeo:
    67
    Página Inicial:
    sinceramente me gusta mas el himno que lo cantaba en el colegio aunque la letra no sea del autor original pero si que tiene fuerza y cantarlo en el extranjero con mayor razon, aqui les dejo otro video del himno que se cantaba en los 70' y las imagenes creo que dicen mucho

    www.youtube.com/watch?v=ztgGNCRhgnk&feature=related
     
    maquina, 23 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #3

    Ezio Auditore

    PREMIER
    100%
    Mensajes:
    2.350
    Me Gusta recibidos:
    1.336
    Puntos de trofeo:
    97
    Género:
    Masculino
    Ubicación:
    Escudriñándote desde lo alto de la montaña.
    No soy mucho de entrar al foro, aun asi trato en lo posible de aportar cuando entro a PT.
    No se cofrade si sabran pero para "algunas personas" (minoria) una de las estrofas del himno resulta ofensivo, denigrante por asi decirlo.
    Esto es algo curioso. Se trata de la primera estrofa. :confused: Recuerdo que la misma Marta Hildebrandt hizo critica de ello. No pude obtener la version de ella, pero lo que pude encontrar fue lo siguiente que hace mencion al cambio de las letras al himno que todos conocemos.


    El enlace aqui:
    http://www.noticiasarequipa.com/new...a-la-sexta-estrofa-ira-en-lugar-de-la-primera

    Saludos,
    TB
     
    Ezio Auditore, 23 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #4

    KORPS8

    Oficial

    42%
    Mensajes:
    243
    Me Gusta recibidos:
    93
    Puntos de trofeo:
    25
    Ubicación:
    Lima
    no cante tal himno en ninguna ocación
     
    KORPS8, 24 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #5

    drais

    MASTER MEMBER
    100%
    Mensajes:
    9.828
    Me Gusta recibidos:
    2.497
    Puntos de trofeo:
    165
    Género:
    Masculino
    Profesión:
    ABOGADO
    Ubicación:
    JESUS MARIA
    El himno nacional lo han manoseado hasta morir. La verdad es que si tuviera que cantarlo ahora instintivamente recordaría la versión de los años 70s, que era la que aprendí en el colegio y cantaba todos los lunes en la formación a las ocho de mañana.
     
    drais, 25 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #6

    PajaroBravo

    MODERADOR GLOBAL ADMINISTRADOR MASTER MEMBER

    GOLDEN BOY MEMBER

    Cuenta Verificada

    Warrior

    100%
    Mensajes:
    12.612
    Me Gusta recibidos:
    17.474
    Puntos de trofeo:
    263
    El Himno Nacional debe ser EL CONDOR PASA...;)



    De Daniel Alomia Robles...

    Es má peruano, má autentico, mas autóctono, másNUESTRO. :)



    El Pájaro :cool:
     
    PajaroBravo, 25 Oct 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #7

    SolitarioFritz

    Oficial

    76%
    Mensajes:
    277
    Me Gusta recibidos:
    475
    Puntos de trofeo:
    72
    Ubicación:
    Norte del Perú
    Recuerdo haber leído en un libro en la casa de mis abuelos, que la estrofa "Largo tiempo..." era una estrofa apócrifa, que nunca estuvo en la original Canción Nacional, que se introdujo bajo el período bolivariano, dando una explicación relacionada con la vanidad de Bolívar (recordemos su brindis en Guayaquil, durante la entrevista con San Martín: "por los hombres más grandes de América del Sur: el general San Martín y YO", mientras que San Martín brindó por la independencia), pues como en la primera estrofa original (hoy la segunda), se mencionaba el nombre de San Martín ("... por doquier San Martín inflamado..."), se realizó una lenta introducción de esa estrofa falsa en su contenido.

    "...Largo tiempo en silencio gimió..." ¿Y fueron mudos gimoteadores los Incas de Vilcabamba? ¿Y los rebeldes contra la autoridad española en el siglo XVII? ¿Y los indios rebeldes en Huarochirí hacia 1750? ¿Y los cimarrones de Francisco Congo? ¿Y Túpac Amaru? ¿Y Aguilar y Ubalde? ¿Y Zela? ¿Y Pumacahua, Melgar y los Angulo? ¿Y Gómez y Espejo? ¿Y las conspiraciones de Riva Agüero? ¿Y el destierro de Sánchez Carrión? Es una falta de respeto para quienes dieron su vida por la libertad que se les considere mudos gimoteadores. Por ello, deberían dejar esa estrofa de lado al cantar el Himno (para bien y para mal, esa estrofa ha sido la que cantaron en los fuertes del Dos de Mayo, la que entonaron los marineros del Huáscar, los defensores del Morro, los vencedores de Tarapacá, los aviadores del 41 y los héroes del Cenepa), por la 6° estrofa o por la original (que es lo que hago yo al menos).

    Por cierto, cofra Maquina, sabía de la versión de Chocano (de la que me gusta su 3° estrofa), pero no sabía de la versión de la gran Chabuca. Es muy bonita y de lejos la mejor, en mi humilde opinión.
     
    SolitarioFritz, 24 Nov 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #8
    A User2019-01 y EL MONJE LOCO les gusta esto.

    panzergrenadier

    VIP MEMBER
    87%
    Mensajes:
    674
    Me Gusta recibidos:
    558
    Puntos de trofeo:
    89
    Para mi la primera estrofa deben eliminarla.

    El himno debe ser la expresión de cada pueblo. Ustedes se identificarían con ello ???'
     
    panzergrenadier, 4 Dic 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #9
    A SolitarioFritz le gusta esto.

    p.l.u.c.k

    General

    100%
    Mensajes:
    3.005
    Me Gusta recibidos:
    1.419
    Puntos de trofeo:
    97
    Debo confesar que siempre he cantado el coro y la primera estrofa, las demas nunca me las llegue a aprender porque en el colegio nunca las entonaban :eek::eek:
     
    p.l.u.c.k, 4 Dic 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #10

    Zephyrous

    Usuario Baneado.

    BANEADO
    100%
    Mensajes:
    4.703
    Me Gusta recibidos:
    3.025
    Puntos de trofeo:
    157
    Profesión:
    cachar mujeres bien despachadas
    Ubicación:
    NIFLHEIM
    me aweba esta parte de la estrofa VII :mad:

    Estrofa VII
    ....l,
    renovemos el gran juramento
    que rendimos al Dios de Jacob.


    carajo ta bien ke por cuchumil años el Perú haya sido un pais con mayoría de católicos pero los tiempos ya no son los mismos, creo kel himno no debería tener connotaciones religiosas puesto ke aki también han nacido budistas, ateos, protestantes, mormones, etc

    Esa última frase pareciera ke fuera parte de un himno de alguna congregación de testigos de Jehová...en fin... de resto todo bien con las estrofas.
     
    Zephyrous, 15 Feb 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #11
    A Sansk y claudita les gusta esto.

    claudita

    Coronel

    96%
    Mensajes:
    988
    Me Gusta recibidos:
    515
    Puntos de trofeo:
    0
    Profesión:
    secretaria y futura contadora
    Ubicación:
    lima
    me cag... el cofrade anterior, iba a opinar exactamente lo mismo, es una estupidez poner esa ultima estrofa pues tiene connotaciones religiosas y peruanos somos todos independientemente del culto que podamos profesar...
    una estupidez mas del imbbbbbbecil de rafael rey (sera cofrade tambien???)
     
    claudita, 16 Feb 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #12

    maquina

    Coronel

    33%
    Mensajes:
    800
    Me Gusta recibidos:
    612
    Puntos de trofeo:
    67
    Página Inicial:
    Bueno man respondiendo a tu pregunta fue rafael rey quien cambio el himno y como recordaras el es del opus dei asi que algo tenia que meterle ya sabes como todo religioso fanatico que todo lo le religion y de alguna manera nos obliga a recordar que "tenemos un dios"
     
    maquina, 8 Mar 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #13

    oli10

    VIP MEMBER
    100%
    Mensajes:
    2.829
    Me Gusta recibidos:
    11.686
    Puntos de trofeo:
    227
    Género:
    Masculino
    Profesión:
    nada
    como un cofrade dijo yo me aprendi las estrofas q se cantaban en el colegio
    las demas nunca me las parendi tampoco me las enseñaron , ahora aprenderse estas modficaciones como que ya no pasa nada, a mi la musica me parece genial creo q la musica de nuestro himno es una de las mas bellas q hay espero q no exista un listo que quiera cambiar eso tambien
     
    oli10, 8 Mar 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #14

    KORPS8

    Oficial

    42%
    Mensajes:
    243
    Me Gusta recibidos:
    93
    Puntos de trofeo:
    25
    Ubicación:
    Lima
    Esta frase es sacado de la Francmasoneria.

    Como catolico yo jamas ''renuevo juramentos'' a ningún ''dios de jacob'', ademas este es una violacion flagrante a uno de los 10 mandamientos que dice: ''no tomaras el nombre de tu Dios en vano'', por ultimo el Dios de todo catolico es Jesús. al unico que se debe ''renovar juramento'' de fidelidad es a la Iglesia y al Papa
     
    KORPS8, 11 Abr 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #15

    maquina

    Coronel

    33%
    Mensajes:
    800
    Me Gusta recibidos:
    612
    Puntos de trofeo:
    67
    Página Inicial:
    El que considero esta parte de la estrofa fue RAFAEL REY, yo no estoy deacuerdo con esta estrofa pero bueno que criterio habra tenido rafael rey y eso que el es parte del OPUS DEI de habra basado en algo, me imagino que tendra el mismo criterio que tu o se le habra chispoteado.
     
    maquina, 11 Abr 2011

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #16

Compartir esta página