as in, for example: I would like a place of my own, you have your own car, would you like a drink of your own?
as in, for example: I would like a place of my own, you have your own car, would you like a drink of your own?
RT here. I don't know if I'm right, but I think that 'propio' covers the first two. Maybe the third, too, but a drink is less permanent, so I would just offer a drink. I would like a place of my own, Yo quiero una casa propio. you have your own car, Tiene un carro propio? would you like a drink of your own? Quieres un trago para ti? Hopefully, I'm not off by much. Otherwise, I've sounded like a bigger idiot than I normally do. Can someone who actually speaks Spanish chirp in? Thanks.
RT here. I don't know if I'm right, but I think that 'propio' covers the first two. Maybe the third, too, but a drink is less permanent, so I would just offer a drink. I would like a place of my own, Yo quiero una casa propio. you have your own car, Tiene un carro propio? would you like a drink of your own? Quieres un trago para ti? Hopefully, I'm not off by much. Otherwise, I've sounded like a bigger idiot than I normally do. Can someone who actually speaks Spanish chirp in? Thanks.
Own, as in to own means poseer (yo poseo, tú posees...) although in Peru it is often replaced by the verb to have (yo tengo, tú tienes...) which is a common peruvian misuse of the verb. Own as in a house of my own, or as in my own house, can always be translated as propio (m) / propia (f). (Gender related declinations are always a problem for those who have English as native language.) I would like a place of my own, Yo quiero una casa propia. you have your own car, Tú tienes tu propio carro. would you like a drink of your own? ¿Quieres un trago propio? Although in the last case it doesn't sound quite right, it would be best to say: would like your own drink? ¿Quieres tu propio trago? Actually you use it just like in English: Your own car, Tu propio carro. A car of your own, Un carro propio. Your own place, Tu propia casa. A place of your own, Una casa propia. I hope it helps.
Own, as in to own means poseer (yo poseo, tú posees...) although in Peru it is often replaced by the verb to have (yo tengo, tú tienes...) which is a common peruvian misuse of the verb. Own as in a house of my own, or as in my own house, can always be translated as propio (m) / propia (f). (Gender related declinations are always a problem for those who have English as native language.) I would like a place of my own, Yo quiero una casa propia. you have your own car, Tú tienes tu propio carro. would you like a drink of your own? ¿Quieres un trago propio? Although in the last case it doesn't sound quite right, it would be best to say: would like your own drink? ¿Quieres tu propio trago? Actually you use it just like in English: Your own car, Tu propio carro. A car of your own, Un carro propio. Your own place, Tu propia casa. A place of your own, Una casa propia. I hope it helps.