slang help

Tema en 'PHRASES, LANGUAGES' iniciado por the visitor, 28 Nov 2006.

    the visitor

    Soldado

    97%
    Mensajes:
    60
    Me Gusta recibidos:
    61
    Puntos de trofeo:
    16
    Esteemed Colleagues,

    Although I speak spanish at a relatively advanced level, I have no fucking idea as to the meaning of the majority of the slang words used to describe females here in Peru. Would one of you be so kind as to translate the following: anfitriona, charapita, chibola, colocha, and trigueña. Feel free to add any common slang descriptive words that I've forgotten.

    Thanks
     
    the visitor, 28 Nov 2006

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #1

    Gilerito

    Usuario Baneado.

    BANEADO
    33%
    Mensajes:
    334
    Me Gusta recibidos:
    3
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    En mi sótano favorito.
    Dear the_visitor:

    Next step to expose the meaning of the words that you have mentioned::

    anfitriona, host girl, who receives to you in an establishment and she accompanies to you

    charapa, little native of amazonia. One says that these women are very ardent. charapita it is an affectionate form of this word.

    chibola, very young woman. Properly she is applied to the children and adolescents, but colloquially she is applied to the young women, emphasizing his youth.

    colocha, colombiana, native of Colombia, country located to the north of Peru.

    trigueña, dark-skinned, of cobriza complexion. Many gradalidades of cobrizo exist and to most moderate of it denominates to them thus.

    mamacita, it forms colloquial to talk about to a very attractive woman, who one wanted to have.

    zamba, of intermediate race between autoctona and the black.
     
    Gilerito, 28 Nov 2006

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #2

    the visitor

    Soldado

    97%
    Mensajes:
    60
    Me Gusta recibidos:
    61
    Puntos de trofeo:
    16
    Thank you Gilerito. I appreciate your assistance.
     
    the visitor, 30 Nov 2006

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #3

    TinTin

    Soldado

    90%
    Mensajes:
    58
    Me Gusta recibidos:
    2
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    Lima, Peru
    And if you end up with one, you might need:

    Mangos = Soles
    Cocos = Dollars

    TinTin
     
    TinTin, 1 Dic 2006

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #4

    gringo criollo

    Recluta

    17%
    Mensajes:
    6
    Me Gusta recibidos:
    0
    Puntos de trofeo:
    0
    I'm vith the visitor, my Spanish is ok, (30 years in Miami) regardless navigating Peruvian slang is chalenging.
    What is una zorra, I know the literal translation is female fox, but what is it's slang meaning?
    Thanks. GC
     
    gringo criollo, 8 Abr 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #5

    ElecTroll

    Usuario Baneado.

    BANEADO
    15%
    Mensajes:
    116
    Me Gusta recibidos:
    2
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    Con un pié en la zona de baneo...Y el otro en la d
    AFAIK zorra is used to name or the female genitals (Today I'm a REALLY nice guy...Maybe 'cause of Easter...LOL) or a REAL bitchy woman... But y think there are nicer words for both in the real treasure box of peruvian sex-related slang...

    Cheers!
     
    ElecTroll, 8 Abr 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #6

    Falcon-X

    MASTER MEMBER
    100%
    Mensajes:
    2.309
    Me Gusta recibidos:
    1.433
    Puntos de trofeo:
    107
    Ubicación:
    En la Red
    The reason of this is the next:
    1)The dollars has a picture of George Washington.
    3)George = Jorge (spanish)
    2)In spanish Jorge is called "Coco" in friendly form.
     
    Falcon-X, 8 Abr 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #7

    TinTin

    Soldado

    90%
    Mensajes:
    58
    Me Gusta recibidos:
    2
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    Lima, Peru
    Grafo-Sex:

    Thanks! Interesting - this make it very similar to Cockney Rhyming slang from England (within the sound of Bow Bells, London to be exact.)

    For example:

    Score = 20 pounds sterling (no Euros here!!)

    TinTin
     
    TinTin, 8 Abr 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #8

    curious2712

    Recluta

    0%
    Mensajes:
    1
    Me Gusta recibidos:
    0
    Puntos de trofeo:
    0
    Any idea what these terms (in ads) mean?
     
    curious2712, 22 Sep 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #9

    the visitor

    Soldado

    97%
    Mensajes:
    60
    Me Gusta recibidos:
    61
    Puntos de trofeo:
    16
    canelita = canela = cinnamon (skin color)
    flaquita = flaca = skinny
     
    the visitor, 22 Sep 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #10

    Rafa01

    Comandante

    44%
    Mensajes:
    587
    Me Gusta recibidos:
    648
    Puntos de trofeo:
    0
    Página Inicial:
    My five cents: canelita= tanned (a, let's say, "natural" tan) ;)
     
    Rafa01, 25 Sep 2007

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #11

    23cms

    Cabo

    90%
    Mensajes:
    97
    Me Gusta recibidos:
    9
    Puntos de trofeo:
    6
    another one could be:
    jebe = rubber or condom
    chico = ass hole (refering to the small hole at the butt)
    anibal, anselmo, tubo, tubazo = coloquial forms to refer to the ass
     
    23cms, 30 Ene 2008

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #12

    the visitor

    Soldado

    97%
    Mensajes:
    60
    Me Gusta recibidos:
    61
    Puntos de trofeo:
    16
    what's if it's a BIG hole?
     
    the visitor, 18 Abr 2008

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #13

    Versao

    Recluta

    60%
    Mensajes:
    19
    Me Gusta recibidos:
    4
    Puntos de trofeo:
    0
    Well, if you can slide your arm right in then obviously she's a HOLE, una "corridaza", a whore of a lot of mileage right up her ass. Nonetheless, it's called chico just because usually is smaller than the big one, usually. ;)
    Versao
     
    Versao, 19 Abr 2008

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #14

    TinTin

    Soldado

    90%
    Mensajes:
    58
    Me Gusta recibidos:
    2
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    Lima, Peru
    OK - this is bugging me "trato de pareja" and "atencion a parejas especial"...is that treatment of the pair or just plain, licking of your balls??

    TinTin
     
    TinTin, 20 May 2008

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #15

    TinTin

    Soldado

    90%
    Mensajes:
    58
    Me Gusta recibidos:
    2
    Puntos de trofeo:
    0
    Ubicación:
    Lima, Peru
    Thanks! Hmmm, I like the idea of threesomes, with some girl on girl action! :rolleyes:

    TinTin
     
    TinTin, 21 May 2008

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #16

    juanito 80

    Recluta

    23%
    Mensajes:
    8
    Me Gusta recibidos:
    0
    Puntos de trofeo:
    0
    Hey normaly is small hole at the butt 'cause pussy is too much bigger...

    Big hole ... Spanish slang " huecaso " or hueco grande
     
    juanito 80, 8 Ene 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #17

    RT Gooch

    MODERADOR GLOBAL MODERADOR MASTER MEMBER

    GOLDEN BOY MEMBER

    Cuenta Verificada

    Warrior

    100%
    Mensajes:
    1.516
    Me Gusta recibidos:
    1.925
    Puntos de trofeo:
    229
    Ubicación:
    Florida, EEUU
    I agree with openbook's interpretation.
     
    RT Gooch, 9 Ene 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #18

    Captain James E. Raynor

    General

    100%
    Mensajes:
    1.319
    Me Gusta recibidos:
    642
    Puntos de trofeo:
    0
    You might have heard the slang "por troya", which means the same as "por el chico". I am not sure what "troya" refers to. Fuck! I am peruvian and I don't know. Somebody who can enlighten me about this word?
     
    Captain James E. Raynor, 21 Feb 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #19

    meretriki

    Cabo

    33%
    Mensajes:
    74
    Me Gusta recibidos:
    27
    Puntos de trofeo:
    10
    Género:
    Masculino
    Ubicación:
    Lima
    That would be tha PUSSY.
     
    meretriki, 9 Mar 2010

    ¿Quieres

    Caletitas Reales
    Mejor Contenido
    Más Diversión

    ?

    #20

Compartir esta página